Verbe cu dativul in limba germana

Majoritatea verbelor in limba germana cer cazul acuzativ. Sunt totusi un numar limitat de verbe care cer cazul dativ. Aceste verbe le veti gasi in tabelul de mai jos cu exemple. De retinut este faptul ca majoritatea verbelor de actiune cer cazul acuzativ, iar verbele statice cazul dativ.

 

Verbe cu dativul (Suport audio inclus, vezi simbolul ">"):

 

VerbExemplu
abraten = a sfatui impotriva> Ich rate dir von diesem Abenteuer ab. (Te sfatuiesc impotriva acestei aventuri.)
absagen = a renunta> Für morgen muss ich ihm absagen. (Pe maine trebuie sa renunt la el.)
ähneln = a semana> Er ähnelt seinem Bruder. (El seamana cu fratele sau.)
antworten = a raspunde> Er antwortet mir nicht mehr. (El nu imi mai raspunde.)
befehlen = a ordona> Der Polizist befiehlt dem Dieb stehen zu bleiben. (Politistul ordona hotului sa stea nemiscat.)
begegnen = a intalni> Bist du ihm schon einmal begegnet? (Te-ai intalnit vreodata cu el?)
beistehen = a sta alaturi / a asista> Steh ihm bei! (Stai alaturi de el.)
beitreten = a se alatura> Sie ist der Partei beigetreten. (Ea s-a alaturat partidului.)
danken = a multumi> Wir danken Ihnen für Ihre Hilfe. (Va multumim pentru ajutor.)
dienen = a servi> Es dient einem guten Zweck. (Acest lucru serveste unui scop bun.)
drohen = a ameninta> Sie droht ihrem Mann mit der Scheidung. (Ea il ameninta pe sotul ei cu despartirea.)
einfallen = a avea o idee> Mir fällt dazu nichts mehr ein. (Nu imi mai vine nicio idee referitor la acest lucru.)
entgegenkommen = a se impotrivi> Wir müssten ihm weit entgegenkommen. (A trebuit sa ne impotrivim lui.)
fehlen = a lipsi> Mir fehlt die Sonne. (Imi lipseste Soarele.)
folgen = a urma> Ich folge dir bis ans Ende der Welt. (Te urmaresc pana la sfarsitul lumi.)
gefallen = a placea> Das neue Auto gefällt ihr sehr. (Noua masina ii place ei foarte mult.)
gehen = a merge> Mir geht es schlecht! (Imi este rau / imi merge rau.)
gehorchen = a asculta> Der Hund gehorcht dem Herrchen nicht. (Cainele nu il asculta pe stapan.)
gehören = a apartine> Wem gehört der Pullover? (Cui ii apartine puloverul?)
gelingen = a reusi> Ihm gelingt heute nichts. (Lui nu ii iese astazi. / El nu reuseste astazi.)
genügen = a ajunge> Ein Pizza genügt ihm nicht. (O pizza nu ii ajunge.)
glauben = a crede> Glaub es mir, das macht man anders. (Crede-ma asta se face altfel.)
gratulieren = a felicita> Sie gratuliert ihm zum Geburtstag. (Ea il felicita de ziua lui de nastere.)
helfen = a ajuta> Sie hilft ihrem kleinen Bruder bei den Hausaufgaben. (Ea il ajuta pe fratele ei mai mic la temele pentru casa.)
missfallen = a-i lipsi> Ihr missfällt das neue Mädchen in der Klasse. (Ei ii lipseste noua fata din clasa.)
misslingen = a nu reusi> Vieles misslingt einem beim ersten Mal. (Multe lucruri nu sunt reusite de unii la prima incercare.)
nachlaufen = a alerga dupa / a urmari> Sie läuft ihm immer noch nach. (Ea inca alearga dupa el.)
sich nähern = a se apropia> Der Wagen näherte sich der Gefahrenstelle. (Masina se apropia de zona periculoasa.)
nutzen = a fi de folos> Das nutzt niemandem. (Acest lucru nu foloseste nimanui.)
nützen = a fi de folos> Das nützt niemandem(Acest lucru nu foloseste nimanui.)
passen = a se potrivi> Ich habe zugenommen. Die Hose passt mir nicht mehr. (M-am ingrasat. Pantalonii nu mi se mai potrivesc.)
passieren = a pati> Ist ihm bei diesem Unfall etwas passiert? (A patit el ceva in acest accident?)
raten = a sfatui> Ich rate dir von diesem Geschäft ab. (Te sfatuiesc sa nu te angajezi in aceasta afacere.)
schaden = a dauna> Rauchen schadet der Gesundheit! (Fumatul dauneaza sanatatii.)
schmecken = a placea (gustul mancarii)> Gemüse schmeckt Kindern selten. (Legumele le plac copiilor foarte rar.)
stehen = a sta> Der neue Pullover steht ihr gut. (Noul pulover ii sta bine.)
trauen = a avea incredere> Sie traut ihrer Kollegin nicht über den Weg. (Ea nu are incredere in colega ei pe drum.)
vertrauen = a avea incredere> Die Bevölkerung vertraut den Politikern nicht mehr. (Poporul nu are incredere in politicieni.)
verzeihen = a ierta> Kannst du mir noch einmal verzeihen? (Ma poti ierta inca odata?)
widersprechen = a contrazice> Das Kind widerspricht seiner Mutter. (Copilul o contrazice pe mama lui.)
zuhören = a asculta> Hör mir bitte zu! Lass mich ausreden! (Asculta-ma te rog! Lasa-ma sa spun ce am de spus!)
zustimmen = a-si da acordul> Stimmst du der Entscheidung zu oder bist du dagegen? (Esti de acord cu deciziile sau esti impotriva?)
zuwenden = a se dedica> Sie wendet sich wieder ihrer Arbeit zu. (Ea se dedica din nou muncii ei.)