Prepozitia in limba germana

prepozitia, prepozitia in germana, prepozitii germana, die preposition

Prepozitia este o parte de vorbire neflexibila, fara functie sintactica, care leaga intre ele parti de propozitie. Prepozitiile stau de obicei in fata substantivului si se construiesc cu un anumit caz al substantivelor. Cele pantru cazuri: nominativ, acuzativ, genitiv si dativ.

In limba germana prepozitiile sunt impartite pe categorii.

Unele prepozitii pot cere un anumit caz.

 

Cazul acuzativ. Intrebarile cazului acuzativ, sunt: pe cine?, pe ce?, cu ce? cu cine? de ce? de cine? de la cine?, incotro?(wohin?), până unde?, până când?

Prepozitii cu acuzativul:

 

Prepozitia

Exemple

bis = pana, pana la, pana in

Ich fahre bis zum Bahnhof. (Conduc pana la gara de tren.)

Bis nächste Woche muss ich in Deutschland bleiben. (Pana saptamana viitoare trebuie sa raman in Germania.)

Bis Januar, sollte das Haus gebaut werden. (Pana in luna Ianuarie, casa ar trebui sa fie construita.)

durch = prin

Das Zug fährt durch Österreich. (Trenul trece prin Austria.)

Mozart wurde durch seine Musik bekannt. (Mozart a devenit cunoscut prin muzica lui.)

für = pentru

Ich danke Ihnen für ihre Hilfe! (Va multumesc pentru ajutor!)

Die Rosen sind für meine Frau. (Trandafirii sunt pentru sotia mea.)

entlang = de-a lungul

Wir fahren den Tunnel entlang. (Noi merge de-a lungul tunelului.)

Entlang die Strasse sind viele Bäume. (De-a lungul strazii sunt multi copaci.)

gegen = impotriva, spre

Wir gehen gegen den Wind. (Mergem impotriva vantului.)

Ich bin gegen diesen Plan. (Sunt impotriva acestui plan.)

Gegen Morgen werden wir unsere Oma besuchen. (Spre dimineata ne vom vizita bunica.)

um = la, in jurul, pentru

Um die Kirche stehen viele Leute. (In jururl bisericii sunt multe persoane.)

Um acht Uhr gehen wir in die Schule. (La ora 8 mergem la scoala.)

Um solche sachen zu wissen must du viel lesen. (Pentru a stii astfel de lucruri trebuie sa citesti mult.)

ohne = fara

Ich hätte gerne einen Kaffee, aber ohne Sahne bitte. (As dori o cafea, dar fara frisca, va rog.)

Ohne meine neuen Stiefel gehe ich nicht drausen, denn es ist kalt. (Fara ghetele noi nu ies afara, deorece este rece.)

an = la, de, cu

An den Tisch sitzen drei Leute. (La masa stau trei persoane.)

Ich errinere mich noch an diese Frau. (Imi mai aduc aminte de aceasta femeie.)

Ich könnte mich an dieses Programm gewöhnen. (M-as putea obisnui cu acest program.)

vor = in fata

Vor uns steht der Herr Professor. (In fata noastra se afla domnul profesor.)

Vor das Haus steht ein Baum. (In fata casei se afla un copac.)

hinter = dupa

Ich habe mich hinter euch versteckt. (M-am ascuns dupa voi.)

neben = langa

Das Stuhl gehört neben den Tisch. (Locul scaunului este langa masa.)

auf = pe, la, de, in, pentru

Legen Sie die Gläser auf den Tisch. (Asezati paharele pe masa.)

Wir gehen auf eine Reise in Europa. (Mergem intr-o calatorie in Europa)

Wir freuen uns schon auf die Reise. (Ne bucuram deja pentru calatorie.)

in = in, la

Ich bin in Gefahr. (Eu sunt in pericol.)

Wir gehen in die Schule. (Eu merg la scoala.)

zwischen = intre

Er setzte sich zwischen mich und meine Freundin. (El s-a asezat intre mine si prietena mea.)

 

Cazul dativ. Intrebarile cazului dativ, sunt: cui? (wem?), unde? (wo?), de unde?

Prepozitii cu dativul:

 

Prepozitia

Exemple

aus = din, de la

Nimm die Tassen aus dem Schrank. (Scoate cestile din dulap.)

Wir kommen aus dem Theater. (Noi venim de la teatru.)

ab = de la, incepand cu

Ab kommender Woche gehen wir zur Schule. (Incepand cu luna viitoare mergem la scoala.)

mit = cu, incepand

Wir fahren mit dem Auto. (Mergem cu masina.)

Mit sieben Jahre begann das Kind in die Schule zu gehen. (Incepand de la 7 ani, a inceput copilul sa mearga la scoala.)

außer = in afara de

All die Enten sind weiss, außer von einem. (Toate ratele sunt albe in fara de una.)

bei = la, pe, in timpul

Bei uns musst du deine Schue nicht ausziehen. (La noi nu trebuie sa te descalti.)

Bei diesem Wetter muss ich das Regenschirm mitnehmen. (Pe vremea asta trebuie sa imi iau umbrela.)

Bei neun Uhr bin ich in der Schule. (Pe la ora noua sunt la scoala.)

nach = dupa, la, in, comform, de

Wir sind nach dem roten Auto gefahren. (Am condus dupa masina rosie.)

Nach meiner Meinung das alles ist eine Lüge. (Dupa parerea mea/comform parerii mele totul este o minciuna.)

Wir fliegen nach Italien. (Zburam in Italia.)

Sie haben mich nach dem Vater von Tobias gefragt. (M-au intrebat de tatal lui Tobias.)

von = de la, din, de, din partea

Wir kommen von der Kirche. (Venim de la/din biserica.)

Ich wurde von meiner Freundin eingeladet. (Am fost invitat din partea prietenei mele.)

seit = de, din

Ich habe dich schon seit einem Jahr nicht mehr gesehen. (Nu te-am mai vazut de un an.)

Seit meiner Kindheit leide ich an diese Krankheit. (Inca din copilarie sufar de aceasta boala.)

zu = la, cu, de, pentru

Wir fahren zu Mannheim. (Noi mergem la Mannheim.)

Um diese Sachen zu wissen, muss man ein bischen nachlesen. (Pentru a cunoaste aceste lucruri, trebuie sa citesti putin.)

an = la, pe, de, in

Heute ist der Tag an dem ich geboren bin. (Astazi este ziua in care m-am nascut.)

An der wand hängen zwei Bilder. (Pe perete se afla doua tablouri.)

Das Kind schreibt an seiner Hausaufgabe. (Copilul scrie la tema lui de casa.)

auf = pe, la, in

Auf dem Tisch liegen zwei Bücher. (Pe masa se afla doua carti.)

Auf der Reise hatten wir viel spass. (In timpul calatoriei ne-am distrat foarte mult.)

hinter = in spate

Hinter dem Haus liegt ein Baum. (In spatele casei se afla un copac.)

in = in, la, peste

Ich komme raus in zehn Minuten. (Ies afara in/peste 10 minute.)

In Köln haben wir den Dom besichtigt.  (La Köln am vizitat domul.)

neben = langa

Das Auto parkt neben dem Baum. (Masina sta parcata langa copac.)

über = peste, deasupra

Viele vogel fliegen über uns vorbei. (Multe pasari zboara deasupra noastra)

Von hier sehen wir über der ganzen Stadt. (De aici vedem peste tot orasul.)

unter = sub, printre, intre

Unter dem Haus haben wir einen Keller. (Sub casa avem o pivnita.)

Das bleibt unter uns. (Asta ramane intre noi.)

vor = in fata, in urma cu, acum, de la, inainte de, de

Wir sehen uns vor dem Dom. (Ne vedem in fata domului.)

Vor drei Jahre bin ich in Italien gewesen. (Acum/ in urma cu 3 ani am fost in Italia.)

Vor dem Studium habe ich mich gut über diese Universität informiert. (Inainte de studiu, m-am informat bine desprea aceasta universitate.)

Wir haben uns vor einem Jahr nicht mehr gesehen. (Nu ne-am mai vazut de un an)

zwischen = intre

Ich bin zwischen meiner Freundin und meinem Freund gestanden. (Stateam intre prietena mea si prietenul meu.)

 

Dupa cum ati observat aceleasi prepozitii pot cere cazul acuzativ sau dativ in functie de context: an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen.

 

 

Cazul genitiv. Intrebarile cazului genitiv, sunt: al/a/ai/ale cui? (wessen?)

Prepozitii cu genitivul:

 

Prepozitia

Exemple

anstatt = in locul

Anstatt eines Autos, habe ich als Geschenk ein Motorrad bekommen. (In locul unei masini am primit cadou o motocicleta.)

betreffs = referitor la

Betreffs des Buches mochte ich dir sagen das es gut ist. (Referitor la carte as dori sa iti spun ca este buna.)

dank = multumita, datorita

Dank des Arztes bin jetzt noch am leben. (Multumita doctorului sunt acum inca in viata)

gelegentlich = cu ocazia

Gelegentlich meines Geburtstags habe ich ein gutes Buch bekommen. (Cu ocazia zilei mele de nastere am primit o carte buna.)

inmitten = in mijlocul

Inmitten des Waldes gibt es eine Wiese. (In mijlocul padurii se afla o poiana.)

längs = de-a lungul

Längs des Waldes gibt es ein Zaun. (De-a lungul padurii exista un gard.)

trotz = in ciuda faptului

Trotz des Regens bin ich vom Haus gegangen. (In ciuda ploii am iesit din casa.)

während = in timpul

Während des Urlaubs haben wir unsere Großeltern besucht. (In timpul vacantei ne-am vizitat bunicii.)

wegen = din cauza

Wegen des Wetters konnten wir nicht ins Urlaub fahren. (Din cauza vremii nu am putut sa mergem in vacanta.)