Am Bahnhof | In gara de tren, dialoguri in limba germana

In gara de tren: expresii si dialoguri in limba germana cu suport audio. Vezi simbolul “>“!
> wann fährt der nächste Zug nach Köln? = cand pleaca urmatorul tren la Köln?
> die Fahrkarte = biletul de calatorie
> wann fährt der Zug ab? = cand pleaca trenul?
> die Abfahrtszeit ist um neun Uhr = plecarea are loc la ora noua
> wie viel kostet die Fahrkarte? = cat costa biletul de calatorie?
> wie lange dauert denn die Fahrt? = cat dureaza calatoria?
> fährt der Zug pünktlich? = este trenul punctual?
> wann kommt der Zug in Köln an? = cand ajunge trenul in Köln?
> muss ich irgendwo umsteigen? = trebuie sa schimb undeva (trenul)?

Dialog:

Lb. germana Traducere
La casa de bilete:
> Ich möchte eine Fahrkarte nach Berlin, bitte. Doresc un bilet spre Berlin.
> Erste oder zweite Klasse? Clasa I sau clasa a II-a?
> Erste Klasse, bitte. Clasa I, vă rog.
> Möchten Sie einen Platz reservieren? Doriți să rezervați un loc?
> Nein, danke. Nu, mulțumesc.
> Zwanzig Euro, bitte. 20 de euro, vă rog.
> Akzeptieren Sie Kreditkarten? Acceptați plata cu cardul?
> Ja, sicher! Da, sigur!
Plătiți și vi se înmânează biletul:
> Ihre Fahrkarte. Biletul dumneavoastră.
> Danke. Mulțumesc.
Pe peron, întrebați de trenul spre Berlin:
> Ist das der Zug nach Berlin? Acesta este trenul care merge spre Berlin?
> Nein, der Zug nach Berlin ist dort drüben. Nu, trenul spre Berlin se află acolo.
Mai târziu în tren sunteți în căutarea unui loc:
> Ist dieser Platz frei? Este acest loc liber?
> Nein, dieser Platz ist reserviert. Nu, acest loc este rezervat.
> Dieser hier? Acesta?
> Ja, dieser Platz ist frei. Da, acest loc este liber.


Dialog 1

Deutsch Traducere
> – Guten Tag, Entschuldigen Sie mich bitte – Buna ziua, ma scuzati va rog
> – Hallo – Hallo
> – Könnten Sie mir bitte sagen wann fährt der erste Zug nach München? – Imi puteti spune va rog cand pleaca urmatorul tren spre München?
> – Ich denke es fährt in eine halbe Stunde, aber besser Sie fragen nach beim Informationscentrum – Cred ca in jumatate de ora, dar mai bine intrebati la informatii
> – Vielen dank! – Multumesc!
> – Kein Problem! – Nicio problema!


Dialog 2

Deutsch Traducere
> Wir sollen uns beeilen, der Zug fährt ab in 5 Minuten – Ar trebui sa ne grabim, trenul pleaca in 5 minute
> – Hast du die Fahrkarten dabei – Ai la tine biletele?
> – Ja, sie sind in meine Tasche – Da, sunt in poseta
> – Von welchen Bahnsteig fährt der Zug ab? – De la care peron pleaca trenul?
> – Warte mal, ich muss nachprüfen, auf der Karte steht: Bahnsteig nummer 3 – Stai un pic! Trebuie sa verific, pe bilet scrie: peronul 3

Dialog 3

Deutsch Traducere
> – Was für ein Pech, wir haben den Zug verpasst! – Ce ghinion! Am pierdut trenul!
> – Hör mal, wir haben Glück, der Zug hat 5 Minuten verspätung – Auzi! Avem noroc, trenul are 5 minute intarziere
> – Es ist das erste Mal das mich eine Zugverspätung freut – Este pentru prima data cand aud cu placere ca trenul are intarziere

⇐ Inapoi la dialoguri